Poemas: «Cansaço da Poesia» y «Golden Gate Park». Textos em portugês. Traduçoês de Antonio Miranda

Cansaço da Poesia
Não há na poesia
nem em meus mecanismos formas.
posso presumir coisas
pensar no azar
esperando uma surpresa ou um milagre,
dizer o já dito
criar importunando
e ainda assim não deixará o ciclo
de seguir com seu desgaste,
que posso te dizer para deixar
de gritar no absurdo.
Creio cansar-te susurrando fatos,
agitando moscas,
estou fraco e flutuo repetindo
ainda que incendiarei as conexões,
os mesmos cárceres e eu incursionando.
E é que observo a mensagem
sobre a planície
com minha onda de toques,
eu quisera ter prolongado em sua
cara minha razão
mas os murmúrios me colocaram
diante das antigas incógnitas
da superfície.
 


Golden Gate Park
Quando se recolhem as sombras se levantam
as árvores ante mim e soa o fio do
anoitecer arrasando tudo,
sombras e mais sombras, violentas pausas.
Suavemente a morte sem que a agonia se faça
loucura, na quietude me perturbam palavras,
três dias falando de mulheres e em noite
de montanha todos os fantasmas se lançam
para acurralar-me,
pisadas, murmúrios, flautas e esse ranger
distante que completa com desproporcionados metais
meus tormentos,
suavemente morte sem que a fauna me asfixie,
sem que os turnos me plasmem em suas engrenagens
malditas,
vejo através do cristal a confidência e o
último anúncio em meus olhos rotos.

© juan carlos vásquez
Traduçoês de Antonio Miranda


 

Juan Carlos Vásquez nasceu em 1972 em Valência, Venezuela. Participou dos volumes e antologias coletivas: Paseo en Versos (Pasos en la Azotea, Df México, 2006); Hemiparesia (Visceralia Ediciones, Santiago do Chile, 2006); Poesías y aparte (El Libro y su Autor, Creaciones Literarias, selección de Betty Goldman y Enrique Epelbon; Estados Unidos, 2007). Membro do grupo cultural Spanic Attack (Nova York, 2004); The Hall (Miami, 2001). É autor dos livros de histórias Pedazos de familia (Estival Editions, 'Colecção Salamandra', 2000); Vulnerables (Amazon Media EU, 2022); Ward's Island, história autobiográfica de sua vida em Nova York (2001-2006); Colapso. Poesía reunida (1999-2022). Obteve distinções nos concursos de poesia pró-linguística e multimídia Prêmio Nosside (Calábria, Itália), edições de 2005 e 2006. Finalista no concurso de micro-contos “Guka”, Buenos Aires, 2018. Colaborou em várias revistas e jornais, impressos e virtuais. Vásquez mudou-se para a Flórida em 1999. Desde então, vive em Tampa Bay, São Francisco, Nova York e outras cidades nos Estados Unidos e na Espanha. Atualmente reside entre Barcelona e Alicante. E-mail: jcvasquezf@gmail.com



No hay comentarios:

ENTRADA DESTACADA

Entrevista a Pablo López (Iconoclasta), por Juan Carlos Vásquez

-Ripoll, Barcelona... «Un poco de hostilidad no puede hacer daño en un mundo melifluo e incruento hasta el hastío». P ablo López...